Friday, August 04, 2006

de Fabula bijvoorbeeld

Ik praat met een Siciliaan. Hij heeft een huis op Sicilië. We praten over dat huis.
'...Zwemmen is ook aangenaam, want het kan flink warm worden.'
'O, hebt u een zwembad?'
'Nee, ik heb geen zwembad. Die zijn verboden in Sicilië.'
'Woont u dan aan de kust?'
'Nee, hoezo?'
'U zegt dat u graag zwemt. Maar u woont niet aan de kust en u hebt geen zwembad.'
'Wij hebben een bassin.'
'Wat is dat?'
'Een wateropslagplaats.'
'Een wateropslagplaats?'
'Om water in op te slaan. Voor de brandveiligheid. Er staan veel bomen in onze buurt. Wij hebben geen zwembad. Wij hebben een bassin.'
'Wat is het verschil?'
'Een zwembad dient om in te zwemmen. Een bassin is een wateropslagplaats.'
'Maar men kan wel zwemmen in zo’n bassin?'
'Eventueel. Maar zwembaden zijn verboden in Sicilië. Er is te weinig water, zie je.'
'Maar u zwemt dus in uw bassin?'
'Als er water in staat, gebeurt dat wel eens, ja. Maar het is geen zwembad.'
'Het is geen zwembad?'
'Het is geen zwembad. Het is een bassin.'
'Staan er ligstoelen rond dat bassin?'
'Ja, er staan ligstoelen.'
'Is dat bassin afgezet met blauwe tegeltjes?'
'Ja, tegeltjes. Blauwe.'
'Hebt u een filtersysteem om het water proper te houden?'
'Natuurlijk. Je moet zo’n bassin toch een beetje proper houden.'
'Natuurlijk.'
'De brandweer is eens gekomen om het water te gebruiken. Dat vonden de kinderen niet leuk. Het is jammer dat zwembaden verboden zijn op Sicilië.'